Hvordan se kinesiske filmer med engelske undertekster
Kina ble med i filmindustrien på begynnelsen av 1900-tallet etter at amerikanske filmprodusenter kontinuerlig portretterte landet som et fantasiland. Opprinnelig kinesiske filmer portretterte misnøye med situasjoner fra myndighetene og det virkelige liv. Moderne kinesisk kino inkluderer kunstneriske, formelle og actionfilmer som de finnes i amerikansk kino. Undertekster, oversettelser av de talte ordene i en film, er tilgjengelige på de fleste språk, inkludert engelsk, hindi, tysk og fransk, og er nyttige for å følge med i handlingen med kinesiske filmer.
Lei, kjøp eller last ned en ikke-copyright-beskyttet kinesisk film. Når du laster ned, må du sørge for at undertekster er tilgjengelige for filmen. Noen dokumentarer med lav budsjett eller filmer på studentnivå inkluderer kanskje ikke undertekster. Det vil være en indikasjon i filmens beskrivelse som angir språkene som teksting er tilgjengelig på for den aktuelle kopien av filmen. Utleie og kjøpte filmer skal inneholde språkene på baksiden av filmomslaget.
Plasser filmen på DVD-, Blu-ray- eller annen filmspiller eller åpne filmen på datamaskinen. Vent til disken eller filmfilen blir lest, og filmen begynner automatisk å spilles av.
Vent til menyen vises. Hvis den faktiske filmen begynner å spilles, trykk på pause, og deretter "Meny" -knappen.
Klikk på "Alternativer" og deretter "Undertekster." Hvis du åpner filen på en datamaskin, klikker du på "Audio" -koblingen øverst på skjermen for å se undertekstalternativet.
Marker og klikk språket du vil at undertekster skal vises på. Det kan bare være engelsk tilgjengelig eller flere språkalternativer vises på skjermen. Piltastene på DVD-fjernkontrollen lar deg bla til språket du ønsker. For datamaskiner, dra musepekeren til det språket du velger, og klikk på venstre museknapp for å velge.
Klikk på "Spill" for å starte eller starte filmen på nytt. Tekstingene vises når karakterene i filmen begynner å snakke. I noen tilfeller blir bakgrunnsmusikk også oversatt og inkludert i undertekstene. Dette vil hjelpe deg å forstå enhver forhåndsskygge som var ment med sangene.
Les undertekstene mens filmen spiller. Hvis det kommer et ord på skjermen som du ikke forstår, må du vurdere at det sannsynligvis er et navn på karakteren og ikke la det distrahere deg fra filmen.