Slik endrer du språket i Apple Maps-etiketter i iOS

Bilinguals, polyglots, verdensborgere, fremmedspråklige studenter og til og med reisende vil gjerne finne ut at Apple Maps i IOS kan justeres for å vise etiketter på lokale språk, i stedet for å alltid vise de stedene som er merket på engelsk. Dette er en enkel innstillingsjustering i Maps på en hvilken som helst iPhone, iPad eller iPod touch, og det kan gjøre en verden av forskjell for å se på steder. Slik fungerer det:

  • Åpne "Innstillinger" og gå til "Maps"
  • Se under "Maps Labels" vend "Always English" til OFF
  • Gå ut av Innstillinger og start Kart

Å gå tilbake til kart vil vise den umiddelbare forskjellen hvis du er i en region der engelsk ikke er det primære språket, og det lokale språket er ikke romanisert. Mens endringen kanskje er mer subtil på enkelte steder, men det er utrolig tydelig for land som bruker forskjellige alfabeter. Her er et eksempel med Tokyo Bay vist i Japan, sammenligning av standardfonetisk alfabetinnstilling til kana-etiketter:

(På en side notat, for å vise flere detaljer, bare krympe etikettene)

Et veldig kult triks med denne vilen gjelder for reisende og ble vist til meg av en venn som nylig brukte den mens han reiste til utlandet. Kort sagt var lokalbefolkningen ikke i stand til å lese den romaniserte varianten av Maps-etiketter, men han kunne finne destinasjoner på engelsk som matchet en guidebok, deretter bytte den tilbake til det lokale skriptet og få riktige bussbilletter til den destinasjonen. Ganske bra tenkning!

Dette er også en veldig verdig endring å gjøre hvis du enten er tospråklig eller bare prøver å være, siden læringsgeografi kan være en nyttig måte å hjelpe til med å lære et språk, spesielt hvis alfabetet er helt utenlandsk for deg.